Considerado o carter
controverso do timo de Brasil, so relacionadas a seguir as principais
solues propostas pelos estudiosos para o problema, informando quanto
maior ou menor importncia de cada hiptese no quadro de estudo do
vocbulo. Sem chegar a arrolar as destitudas de um mnimo de
verossimilhana, leva-se em conta o maior nmero de respostas pergunta:
qual a origem do nome Brasil ? E isso porque, na histria da busca do
timo, o que ontem parecia desmedido absurdo, hoje emerge como soluo
possvel, dependendo do tratamento filolgico dado ao problema.
, por exemplo, o caso da origem cltica do vocbulo. Em 1921, era
considerada por alguns um despropsito, mas em 1967 Adelino Jos da Silva
d'Azevedo acrescenta bibliografia sobre o assunto um volume de
quatrocentas pginas, Este nome: Brazil, em que a origem celta lhe aparece
como indiscutvel. Seguem-se os timos principais.
Tupi ibira-ciri, 'pau eriado'. O fillogo paulista Bernardino Ferraz de
Campos defendeu, no jornal O Municpio, de 18 de abril de 1896 e nmeros
seguintes, a tese de que Brasil teria origem no tupi ibira-ciri, de ibira,
'pau', e ciri, 'arrepiado', com a seguinte evoluo: ibira-ciri > biraciri>
biracar> bracir > brasil, partindo da coincidncia de sentido do tupi ciri
e do lat. echinata (de Caesalpinia echinata, 'pau-brasil'), ambos
'eriado, cheio de espinhos'. Argumenta Ferraz de Campos que ibira-ciri
ou de designao tupi da madeira vermelha ao nome aborgine do
territrio. Os antecessores de Cabral, ao transportarem para a Europa a
madeira vermelha, entendiam mal a palavra ibira-ciri, chamando brasil ao
madeiro e ao pas. Assim se explicaria que no tivesse vingado o nome
Terra de Santa Cruz, j que os europeus conheciam o topnimo Brasil antes
de Cabral.
Tupi-guarani paraci, 'me do mar, me da gua'. Em conferncia pronunciada
para esclarecer a origem do nome Brasil, Barbosa Rodrigues, ento diretor
do Jardim Botnico do Rio de Janeiro, comunicou que, de norte a sul do
pas, os indgenas, quando solicitados a dizer 'Brasil', diziam paraci. Os
colonizadores teriam ouvido a palavra, transformando-a em Brasil,
designativo da terra em que eles apanhavam a madeira usada para fabricao
de corantes de tinturaria.
Araco parasil, 'terra grande'. O radical araco para, que aparece em
inmeras palavras da Amrica do Sul (Paran, Paraguai, Parima) com o
sentido de 'grande, grandeza', e o sufixo -sili (lat. -illus, port. -il)
indicativo de qualidade de uma coisa, formam parasili, 'terra grande',
donde, por contrao, Brasil (com sncope do a e apcole do i), segundo
timo proposto por Antnio de Sousa Coimbra.
O snsc. bradshita, bradsita, para o historiador e fillogo Baslio de
Magalhes, a origem de Brasil, afirmando que a palavra escrita com s
porque assim ocorre em quase todas as lnguas ocidentais.
Gr. brzein, 'ferver'. Pela incidncia de palavras gregas no vocabulrio
portugus, alm dos topnimos de origem helnica (Lisboa seria um
exemplo), o professor de histria F. Magalhes Castro prope o verbo gr.
brzein, 'ferver', brzo, 'eu fervo', como timo de Brazil, no caso com z,
por causa do dzeta grego.
Toscano verzino. Do vneto verza, 'lasca, cavaco', e sufixo diminutivo -ino
(lat. -inus), h o toscano verzino, que designava as pequenas lascas ou
cavacos de pau-brasil transportados e vendidos pelos navegantes genoveses;
da, em documentos medievais italianos, as expresses carga di verzi,
carga di verzino (referentes a carga di verzi de brasili, carga di verzino
di brasili), de onde se teria originado Brasil. Defende essa teoria o
historiador Francisco Adolfo de Varnhagen, visconde de Porto Seguro.
Vneto verzi ou berzi, 'pau-brasil'. Para Joaquim Caetano da Silva, Brasil
procede do vneto berzi ou verzi, designativo do pau-brasil.
Genovs brazi, ' pau - brasil'. Zeferino Cndido deriva Brazil, com z, do
genovs brazi, 'pau-brasil' .
Prov. brezill, 'coisa fragmentada'. Com base em Friedrich Diez, Cndido
Lago d o prov. brezill, 'coisa fragmentada' (porque o pau-brasil era
comerciado em cavacos), como timo de Brasil.
Ing. brazil, Brazil, 'pau-brasil, Brasil'. William Gibbon, professor
ingls residente no Rio de Janeiro, aponta o ing. brazil, Brazil,
'pau-brasil, nome do pas', como origem do port. brazil, Brazil, que seria
escrito com z. Irl. Hy-Brazail, 'ilha do Atlntico'. O estudioso irlands
O'Connor Daunt em 1848 defendeu no Rio de Janeiro a tese de que o nome
Brasil vem do topnimo irl. Hy-Brazail, ilha do Atlntico referida pelos
antigos irlandeses.
Celta breasail, 'princpe'. Para monsenhor Fergo a sncope do e e do
segundo a determinam a mudana de breasail em brasil, grafado com s. A
transposio de sentido viria de trajarem os prncipes roupas vermelhas,
donde o vocbulo celta aria a designar o madeiro de mesma cor usado em
tinturaria.
r. wars, 'tipo de planta corante'. Meyer-Lbke derivou o toscano, it.
verzino do r. wars, nascendo da a idia de que o port. brasil tivesse
vindo do rabe atravs do toscano.
Baixo latim brasile, 'com aspecto de brasa'. Vrios fillogos derivam
brasil, Brasil, do baixo latim brasile. documentado por Du Cange desde o
sc. XII.
Germnico bras (a), 'carvo ardente'. , talvez, o timo mais aceito,
tendo partido tambm da a hiptese de que brasil, Brasil, o port. brasa
(do germnico bras/a/) e sufixo - il, ou o fr. brsil (do germnico).
Fr. brsil, 'pau-brasil'. Antenor Nascentes aponta como timo de brasil,
Brasil, o fr. ant. bresil, fr. mod. brsil, forma deturpada do toscano,
it. verzino.
Os estudiosos da origem do nome Brasil e os timos propostos por eles
esto citados em F. de Assis Cintra, O Nome Brasil, com s ou z (1920),
fonte das informaes acima transcritas; em Meyer-Lbke, que no tratou da
questo em si, e em Antenor Nascentes foram colhidas outras informaes.
As hipteses do baixo latim, germnica e sa tm sido as mais
consideradas por fillogos, lingistas e historiadores que se ocuparam do
problema.
Sem se deter nas cinco primeiras teorias, por consider-las descabidas, j
que a palavra brasil, Brasil documenta-se em outro campo etimolgico,
distinto do das formas tupi, tupi-guarani, araca, snscrita e grega,
Adelino Jos da Silva d'Azevedo, em Este nome: Brazil (1967), reduz as 11
hipteses restantes a uma nica: Brasil grafa-se com z e de origem
cltica. Demonstra ele que os fencios, notveis navegadores e
comerciantes, mantinham intenso comrcio de xido de estanho, de corante
vermelho mineral, com os celtas, povo metalrgico e mineiro, que extraa
esse produto desde a Ibria at a Irlanda. Nesse intercmbio, os fencios
foram seguidos pelos gregos, que designavam o xido de estanho e o
vermelho dele obtido por knnabar, kinnbari (lat. cinnabar, port.
cinabre, cinbrio, esp. cinabrio, it. cinabro, ing. cinnabar, al. Zinnober
etc.), denominao aplicada depois ao tom vermelho de qualquer
matria-prima. O gr. knnabar, kinnbari forma-se da raiz knn, que traduz
a idia de metlico e rubro', de na, 'qualidade de ser metal, de ser
rubro', e da particular bar , 'sobre, em cima de, superioridade'. Uma
caracterstica do cltico era a prclise das partculas, em oposio
nclise grega.
Assim. entende-se como
o gr. knnabar, kinnbari corresponde ao barcino, brakino, breazail
cltico, tambm nome do vermelho.
Dos contatos comerciais estabelecidos entre gregos e celtas a partir do
sc. VI a.C., resultou que, por essa poca, o celtismo brakino e o
talo-celta verzino suplantaram respectivamente o gr. ,knnabar, kinnbari,
e o germnico zinnover, zinnober, todos com sentido afim. O esp. barcino,
bracino, barzino, port. color varziano (em D. Joo I), 'avermelhado',
confirmam a ocorrncia das grafias celta e talo-celta. Mas no irlands,
onde permanece mais vivo o substrato cltico, que se documenta melhor a
ocorrncia do barcino, brakino, breazil. O ttulo de um poema do bardo
Moore, escrito em ingls, O'Brasil, palavra irlandesa tambm referida
pelo folclorista O'Flaherty ( -1718).
A origem do irl. O'Brazil o celta Hy Breasil, 'descendentes do
vermelho', onde o s igual ao z (Hy Breazil, portanto), do celta breasil,
breazil, ' vermelho'. Ressalte-se que o s do celta breasil s foi
transliterado pelo s latino por erro de interpretao grfica dos monges.
Ele deve ser escrito z. Hy Breazil (celta), O'Brazil (irl.), 'descendentes
do vermelho', uma referncia aos gregos e fencios, pois ao deixarem de
comerciar o vermelho com os celtas, eles desapareceram nas brumas do
Atlntico, tornando-se um povo mtico e afortunado, que nunca voltou
Irlanda, porque vivia feliz na misteriosa e paradisaca ilha do Brazil.
Segundo Adelino d'Azevedo, o sufixo-il. no irl. Brazil, uma derivao
cltica, ao contrrio da suposio de muitos fillogos, que o consideram
formado dentro do portugus, para justificar o timo germnico bras(a),
port. brasa e sufixo -il. No indo-europeu e celta, o in a a il (n>l),
o que explica bracino > brazino> brazilo brazil. A permanncia de brazino,
brazil, como designativo do corante vermelho, da madeira e, em geral, da
cor vermelha, explica-se por essa palavra referir-se a uma arte caseira,
onde permanece o vocabulrio indgena em detrimento do oficial. Da brazil
ter afastado o lat. ruber como nome do corante vermelho usado na arte
caracteristicamente caseira da tinturaria.
Assim, o gr. knnabar, lat. cinnabar, germnico zinnober, celta breazil,
irl. brazil, esp. barcino, bracino, port. varzino, brazino tm o
significado geral de ' vermelho'
Quando, na Idade Mdia, o artesanato mediterrneo ou a usar o corante
vermelho vegetal, as populaes ribeirinhas dedicaram-se ao comrcio do
pau-brasil. dessa poca (sc. XIII) o aparecimento do toscano verzino, o
vneto berzi, genovs brazi, que, de nome do corante, ou a designar a
madeira e a planta de onde era extrado o produto. Mas, nas regies
interiores, o timo fixou-se, desde o sc. XIV, como 'gado avermelhado' (esp.
barcino, bracino, barzino, port. brazino, varzino D. Joo I), j que ali
a pecuria tinha papel relevante e o comrcio do pau-brasil no existia.
Ressalte-se tambm a ocorrncia da base vocabular em topnimos como
Bergine, cidade prxima a Massla (Marselha), mencionada por Avieno, em
Ora martima (Orla martima); Verzino, antiga povoao italiana da
provncia de Novara; Varzim, em Portugal, atual Pvoa de Varzim; Brcinon,
'Barcelona'. Como prova do enraizamento do gr. knnabar com a prclise
cltica, h o lat. Brcinon, 'Barcelona'; esp. barcno, barzino, brazino,
'avermelhado'; port. varzino, 'cor avermelhada', brazino, 'gado
avermelhado' (esp. barcino, bracino. barzino, tivo; it. Varzino, lugar
perto de Novara; toscano verzino, ' vermelho '; vneto berzi, verzi, 'cor
vermelha'; genovs brazi, 'cor vermelha'; gauls Bergine, cidade perto de
Masslia (Marselha); gr. mod. bertzi, 'cor vermelha'; servo-croata varzili,
varzilo, 'corante vermelho'.
poca dos descobrimentos, Portugal procurava manter em segredo os
estudos que precediam as viagens dos navegadores. Fazia-se silncio tambm
sobre os novos lugares descobertos, para melhor expIor-los
economicamente. De informaes orais trazidas clandestinamente de
Portugal, nasceu entre os cartgrafos de outras naes europias a
suposio de que existiria uma ilha do Brazil (com z na maioria dos
mapas), onde os portugueses apanhavam o pau-brasil. Contribuiu tambm para
essa fantasia o registro, em mapas portugueses (fonte da cartografia
europia do sc. XV-XVI), da ilha do Brazil, certamente resqucio da lenda
celta do Hy Breazil, muito difundida na Irlanda, de onde facilmente teria
chegado a Portugal, pelo intercmbio das duas regies no tempo dos
fencios, gregos e celtas. Adelino d'Azevedo utiliza-se desses argumentos
cartogrficos para corroborar sua tese.
A improcedncia de uma origem germnica, rabe ou sa para a palavra
brasil, Brasil, prende-se ao fato de que, quando aqueles povos chegaram
pennsula Ibrica, brazil e cognatos j tinham curso desde muito. Isso
leva a crer que no caso rabe houve um emprstimo, mas em sentido
contrrio ao comumente aceito, j que o toscano verzino anterior ao r.
wars. Da mesma maneira tardia qualquer derivao de palavras que
designem o pau-brasil, origem do corante vegetal, porque, muito antes, o
cinbrio (gr. knnabar) foi o corante mineral de celtas, gregos e
fencios.
A confuso das fricativas s e z antiga. No sc. III d.c. ela j ocorria
em vrias regies da Europa. Assim, o baixo latim brasile, documentado por
Du Cange, deve-se a que os monges e homens cultos da poca s grafavam z (gr.
dzeta) em palavras de origem grega ou helenizadas. Como brasil era um
barbarismo (origem cltica), foi escrito com s. Eis por que o baixo latim
brasile no etimolgico e no pode originar brazil, Brazil. Mas a grande
incidncia de grafias brasil, Brasil, com s, comea no sc. XVI, por
influncia dos humanistas, que valorizavam sobremodo a cultura
greco-latina, e por transcries errneas de mapas feitos em Portugal.
tambm nos scs. XVI-XVII que a pronncia portuguesa ou a igualar
foneticamente o s intervoclico e o z. Assim, quando os mercadores
martimos comeam a negociar o corante vegetal rubro dos scs. XI-XII,
brazil (com z) que rompe o superestrato latino e aflora, prevalecendo
sobre brasil (com s), at o sc. XVI, quando as duas grafias se confundem.
No sc. XIX, Cndido de Figueiredo bate-se pela fixao de Brasil (do
germnico bras/a/), embora entenda Adelino d'Azevedo, pelo exposto, que o
germnico bras(a) no pode ser o timo do port. brazil, Brazil, nem do
port. braza, que se deveria escrever tambm com z, ainda que no se ligue
a Brasil.
Cumpre ressaltar por fim trs fatos conexos: (1) desde o primeiro sculo
da colonizao, os brasis, os Brasis (com s ou z) designavam tanto os
habitantes nativos da terra como as diferentes partes desta; (2) o
derivado brasileiro, que aparece j no sc.XVII, indicou de incio os que
traficavam ou comerciavam com o pau-brasil, depois os que vinham para o
Brasil fazer vida, para, por fim, designar os filhos da terra descendentes
de europeus ou nativos, razo por que ainda no incio do sc. XIX os
eruditos propugnavam para o nome gentlico formas como braslico ou
brasiliense; (3) a divulgao internacional do nome coube de incio aos
ses, na forma j referida de brsil, primeiros grandes traficantes
europeus do produto - o que levou Joo Ribeiro a designar a palavra Brasil
como "o primeiro galicismo", em artigo inserto em Colmeia (1923).
De todos os modos, a fixao em portugus da grafia com s, Brasil, parece
fato consumado, desde o primeiro pronunciamento da Academia Brasileira de
Letras em matria normativa e com a consagrao oficial nas constituies
brasileiras republicanas.
Fonte : Enciclopdia Britnica Brasileira